>自動翻訳機能について

Sentence beauty(ヴァレンタインデー)

  

「センテンスビューテー」直訳しますと「美しさの区切り」「美」そのままです。
意味不明ですが、感じは伝わってきます。
「君はセンテンスビューテイーだね」という使い方は適切でないと思います。
しかし文字にして見ますと、嫌な気持ちにはなりません。

前回のヴァレンタインの続き。
もらう前に先に贈っちゃいましょう。
戦術は先手必勝です。
「ホワイトデーが待ちきれなくて!」「今年は君に感謝!」
などと歯の浮くような言葉を多用してもご自由です。
こようなケースでは、柔軟な対応が要求されます。

これで今年は100円の板チョコをラッピングでごまかし、
渡されることはもうありません、
これで安泰な1年を過ごす事が可能になりました

創業明治10年 物部川の伏流水:軟水
文佳人(ぶんかじん)で有名な蔵元が珍しい酒を醸してくれました。

なんと!まあ~飲みやすいこと!
65%の精白ですがスイスイいけます。
やはり度数が影響しているんでしょうか。
日本酒離れが進んでいる昨今、ぜひ皆さんにお伝えしたい酒でした。

高知県 ㈱アリサワ   センテンスビューテイ
精米歩合65% アルコール分12度以上13度未満
720m?  900円(税別)


この記事へのコメントはこちら

メールアドレスは公開されませんのでご安心ください。
また、* が付いている欄は必須項目となりますので、必ずご記入をお願いします。

内容に問題なければ、下記の「コメント送信」ボタンを押してください。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)